|

El
Acuerdo de Durban:
Nuestro
compromiso mundial para con la
población humana y las áreas protegidas de la Tierra
¿Quiénes
somos? // Un mundo en rápida transformación
//
Un nuevo paradigma para las áreas protegidas
// Motivos de elogio //
Motivos de preocupación // Llamado
al compromiso y la acción // Nuestra
promesa //
Documentos // El Plan de Acción de Durban
// Drafting Schedule
Nosotros,
los 3.000 participantes en el V Congreso Mundial de Parques elogiamos
a las áreas protegidas y expresamos nuestra preocupación
por ellas, así como la urgente necesidad de actuar en su
defensa. Damos testimonio de su existencia como importantes fuentes
de inspiración impregnadas de una intensa carga espiritual,
que desempeñan una función vital en la salvaguarda
del sustento, el aire y el agua, son fundamentales para estabilizar
el clima, representan un patrimonio cultural y natural de incomparable
riqueza y, por consiguiente, merecen la atención más
cuidadosa por parte de la Humanidad. Urgimos a adoptar medidas en
favor de las áreas protegidas para que sus beneficios puedan
conservarse y compartirse en forma equitativa.
back
to top
¿Quiénes
somos?
Constituimos una reunión de científicos, administradores
de recursos, funcionarios públicos y empresarios. Entre nosotros
hay dirigentes de organizaciones no gubernamentales, grandes y pequeñas,
así como de entidades internacionales y grupos comunitarios.
También están representados los pueblos indígenas
y móviles y las comunidades locales. Somos hombres y mujeres
que pertenecemos a distintas generaciones y procedemos tanto de
importantes centros urbanos como de pequeñas comunidades
de 154 países. Compartimos experiencias adquiridas en las
regiones más silvestres del Planeta y en las tierras más
degradadas. Hacemos oir la voz de innumerables personas preocupadas
en todos los rincones del mundo.
back
to top
Un
mundo en rápida transformación
A nuestro alrededor se están produciendo profundas transformaciones:
el cambio climático, la fragmentación de los paisajes
terrestres y marinos, y la propagación de las especies exóticas
invasoras. Somos testigos de fenómenos como el crecimiento
de la población, la globalización, la urbanización,
la descentralización y la demanda creciente de alimentos,
fibras, combustibles y agua. Observamos la pérdida de diversidad
biológica y cultural y la degradación de ecosistemas
que son órganos vitales de la Tierra. Vemos cómo 3,000,000,000
de personas están sumidas en la pobreza y luchan tenazmente
por la supervivencia. Ante nuestros ojos se suceden los rostros
de los dirigentes mundiales y comunitarios, cuya pesada carga por
las demandas sociales les impide atender a los sistemas que sustentan
la vida en la Tierra.
back
to top
Un nuevo paradigma para las áreas protegidas
En este mundo en transformación necesitamos aplicar un enfoque
innovador para abordar las áreas protegidas y su inserción
en los programas más amplios de conservación y desarrollo.
Este enfoque requiere del mantenimiento y la potenciación
de nuestras metas básicas en materia de conservación
para armonizarlas equitativamente con los intereses de todas las
personas afectadas. De esta manera, será posible forjar sinergias
entre la conservación, el mantenimiento de los sistemas que
sustentan la vida y la promoción de un desarrollo sostenible.
Consideramos que las áreas protegidas son un instrumento
esencial para lograr estas sinergias de una manera eficaz y eficiente
en función de los costos. Las percibimos como proveedoras
de beneficios más allá de las fronteras: más
allá de sus propias fronteras, más allá de
las fronteras de los Estados, de las sociedades, los géneros
y las generaciones.
back
to top
Motivos de
elogio
Elogiamos el milagro
de la diversidad de la naturaleza y de las culturas que poseen la
riqueza, la sabiduría y los conocimientos necesarios para
la conservación y el uso sostenible.
Elogiamos las áreas
protegidas como lugares en los que conservamos la biodiversidad
por su valor inherente y también como bien público
y fuente de medios de subsistencia a nivel local.
Elogiamos las áreas
protegidas como proveedoras de bienes y servicios de ecosistemas,
como fuentes insustituibles de agua dulce y recursos pesqueros,
que además proporcionan protección contra las inundaciones
y medios para mitigar los efectos del cambio climático.
Elogiamos las áreas
protegidas como refugios de una vida enfrentada a rápidos
cambios ecológicos que pueden llegar a ser catastróficos.
Elogiamos las áreas
protegidas como fuente de recursos que contribuyen a la reducción
de la pobreza y al desarrollo económico creando y preservando
medios de subsistencia.
Elogiamos las áreas
protegidas como aulas vivientes, sitios singulares donde las personas
toman contacto con sus raíces, donde las culturas y los sistemas
de valores y conocimientos se transmiten de generación en
generación.
Elogiamos las áreas
protegidas como factores de promoción de la amistad y la
paz, como el terreno común de unas naciones que comparten
un conjunto cada vez más numeroso de parques transfronterizos.
Elogiamos uno de los
compromisos más grandiosos de la historia de la humanidad
en materia de uso colectivo de la tierra: la creación de
un sistema mundial que consta de unas 100.000 áreas protegidas
y cuya superficie se ha triplicado en los últimos veinte
años.
Y elogiamos los éxitos
conseguidos por las comunidades locales, los pueblos indígenas,
los gobiernos, los particulares y las organizaciones de voluntarios
en la conservación de las áreas protegidas, así
como a los esfuerzos que despliegan para convertir a dichas áreas
en lugares en los que converjan los intereses naturales, culturales
y espirituales.
back
to top
Motivos de
preocupación
Expresamos preocupación
por que muchas áreas que contienen una diversidad biológica
insustituible y sujeta a amenazas inminentes aún no estén
protegidas.
Expresamos preocupación
por que muchos lugares que han sido conservados a través
del tiempo por las comunidades locales y los pueblos móviles
e indígenas aún no hayan obtenido reconocimiento,
protección y apoyo.
Expresamos preocupación
por que el número de áreas naturales y silvestres
situadas fuera de áreas protegidas se haya reducido a la
mitad en los últimos veinte años y que la diversidad
biológica esté expuesta a un riesgo inminente de extinción
masiva.
Expresamos preocupación
por que, pese a haber sido declaradas áreas protegidas, sean
muchas las áreas en las que la protección existe más
en papel que en la práctica, en especial en los países
en desarrollo y en el dominio marino.
Expresamos preocupación por
que, si bien el 12% de la superficie terrestre goza actualmente
de protección, este tratamiento apenas se aplica a menos
del 1% de los océanos, mares y costas, lo cual supone un
riesgo de explotación excesiva de los recursos marinos y
otras valiosas reservas de biodiversidad.
Expresamos preocupación
por que muchos ecosistemas de agua dulce - reservorios naturales
de un elemento insustituible para la vida en la Tierra - no estén
protegidos.
Expresamos preocupación
por que las áreas protegidas sean a menudo islas en un mar
de degradación sin que se tenga en cuenta que la cadena de
la vida natural se extiende por las cuencas hidrográficas,
los corredores migratorios y las fértiles corrientes oceánicas.
Expresamos preocupación
por que en los planes de desarrollo no se preste atención
a las áreas protegidas.
Expresamos preocupación
por que muchos costos de las áreas protegidas se asuman a
nivel local - en particular por las comunidades pobres - mientras
que sus beneficios se reciben a nivel mundial y aún no se
valoran suficientemente.
Expresamos preocupación
por que, si bien se señala que hay fondos disponibles para
la conservación, muchas veces no se puede acceder a estos
recursos, que en algunos casos no se asignan correctamente.
Expresamos preocupación
por que los subsidios perversos que favorecen la explotación
excesiva de los recursos tanto en las áreas protegidas como
en sus alrededores.
Expresamos preocupación
por que las áreas protegidas existentes padezcan un déficit
de financiación anual cifrado en unos 2.500 millones de dólares
estadounidenses, sin mencionar los recursos adicionales que se necesitarían
para ampliar los sistemas de áreas protegidas.
Expresamos preocupación por
que muchas personas que trabajan en las áreas protegidas
no tengan acceso a tecnologías, conocimientos, lecciones
aprendidas y modelos de mejores prácticas para una gestión
eficaz y adaptativa.
Expresamos preocupación
por que las escasas oportunidades de nuestras jóvenes generaciones
para participar activamente en la nueva agenda de áreas protegidas.
Expresamos preocupación
por que el cambio climático provocado por el ser humano amenace
con anular lo que hemos logrado en el pasado y ponga en peligro
los resultados de nuestras futuras actividades, sin que la comunidad
mundial haya empezado aún a reducir sustancialmente las emisiones
de gases de efecto invernadero.
Expresamos preocupación
por que ya quede poco tiempo para actuar y que si no lo hacemos
ahora mismo perderemos nuestra última oportunidad de que
las generaciones futuras puedan heredar nuestro rico patrimonio
natural y cultural.
back to
top
Llamado al compromiso
y la acción
Urgimos a asumir el
compromiso de reafirmar el papel insustituible de las áreas
protegidas en el logro de los objetivos de desarrollo de la Declaración
del Milenio, así como en la ejecución del Plan de
Aplicación de las decisiones de la Cumbre de Johannesburgo
y en la aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica,
la Convención de lucha contra desertificación, la
Convención de Ramsar, la Convención sobre el Patrimonio
Mundial y otros acuerdos mundiales.
Urgimos a asumir el
compromiso de velar por que la globalización y los acuerdos
comerciales no menoscaben las posibilidades de alcanzar los objetivos
fundamentales de las áreas protegidas.
Urgimos a
asumir el compromiso de establecer y reforzar marcos jurídicos,
institucionales y de políticas basados en criterios de responsabilización
y transparencia para los sistemas de áreas protegidas.
Urgimos a asumir el
compromiso de ampliar y fortalecer los sistemas de áreas
protegidas en todo el mundo estableciendo prioridades en función
de las amenazas inminentes para la biodiversidad y el patrimonio
natural y cultural.
Urgimos a asumir el
compromiso de preservar ecosistemas representativos, hábitat
y especies para solventar las deficiencias en la conservación
de elementos constitutivos del orden natural de la Tierra.
Urgimos a asumir el
compromiso de incorporar la resiliencia como criterio de selección,
diseño y gestión de los sistemas de áreas protegidas
para garantizar su supervivencia frente al cambio climático
provocado por el ser humano.
Urgimos a asumir el
compromiso de incorporar a las áreas protegidas en los programas
generales de desarrollo para atraer un amplio apoyo intersectorial
de los gobiernos, las comunidades y el sector privado.
Urgimos a
asumir el compromiso de movilizar recursos técnicos y financieros
para aplicar la Iniciativa de Áreas Protegidas de África
y el Fondo Fiduciario para las Áreas Protegidas de África.
Urgimos a las industrias
extractivas a asumir el compromiso de cumplir sus responsabilidades
en materia de cuidado de las áreas protegidas.
Urgimos a asumir el
compromiso de reconocer la relación indisociable entre las
personas y las áreas protegidas respetando plenamente los
derechos, intereses y aspiraciones de las mujeres y los hombres.
Urgimos a asumir el
compromiso de promover la participación de las comunidades
locales y los pueblos indígenas y móviles en la creación,
declaración y gestión de las áreas protegidas.
Urgimos a asumir el
compromiso de atraer a las generaciones más jóvenes
e incorporarlas a las actividades de cuidado de las áreas
protegidas reconociendo que ellas son la clave del futuro para dichas
áreas.
Urgimos a asumir el
compromiso de velar por que quienes reciban los beneficios o el
impacto de la áreas protegidas tengan la oportunidad de participar
en la toma de decisiones importantes sobre una base justa y equitativa,
con pleno respeto de sus derechos humanos y sociales.
Urgimos a asumir el
compromiso de promover una gestión de las áreas protegidas
que procure reducir la pobreza y que en ningun caso la agrave.
Urgimos a asumir el
compromiso de una gestión de las áreas protegidas
que comparta los beneficios con los pueblos indígenas y las
comunidades locales.
Urgimos a asumir el
compromiso de introducir innovaciones en la gestión de las
áreas protegidas, con inclusión de estrategias adaptativas,
de colaboración y de administración conjunta.
Urgimos a asumir el
compromiso de reconocer, fortalecer y proteger las áreas
de conservación comunitaria y prestarles apoyo.
Urgimos a asumir el
compromiso de prestar un apoyo adicional y sustancial en forma de
recursos financieros, materiales y de infraestructura para mantener
y mejorar los sistemas de áreas protegidas.
Urgimos a asumir el compromiso
de la valoración económica de las áreas protegidas
mediante un reconocimiento de su importancia para la economía
local, nacional y mundial que sirva de base para lograr un incremento
de la inversión y la financiación.
Urgimos a asumir el
compromiso de establecer estrategias innovadoras y diversificadas
de generación de ingresos para asegurar la entrada de recursos
financieros que permitan recompensar por el suministro de bienes
y servicios de ecosistemas.
Urgimos a asumir el
compromiso de reasignar los subsidios perversos y destinar esos
recursos a la financiación de mecanismos relacionados con
las áreas protegidas.
Urgimos a asumir el
compromiso de fortalecer la capacidad de los encargados de la gestión
de las áreas protegidas, incluso mediante servicios de información
perfeccionados y transferencia de tecnologías.
Urgimos a asumir el
compromiso de valorar y utilizar todos los sistemas de conocimientos
sobre las áreas protegidas, tanto científicos como
tradicionales.
Urgimos a asumir el
compromiso de utilizar las comunicaciones y la educación
para mejorar y ampliar el apoyo a las áreas protegidas.
back to
top
Nuestra promesa
Nuestros más firmes compromisos fracasarán
si no hacemos lo necesario para manterner abiertas las vías
del diálogo. Un diálogo que ha de prosperar en un
clima de humildad, credibilidad y confianza.
Para lograr que así sea, prometemos
atraer e integar a todos los sectores.
Prometemos compartir nuestra
visión sobre el futuro de la humanidad, que sólo será
sostenible en el marco de una alianza con la naturaleza.
Prometemos legar a las futuras
generaciones el valioso patrimonio que representan las áreas
protegidas.
back to
top
Documentos
relativos al Acuerdo de Durban
El Acuerdo de Durban
: Nuestro compromiso mundial para con la población humana
y las áreas protegidas de la Tierra - (Versión
en español)
PDF
Document - 65KB // Word
Document - 43KB // HTML
Document - 24KB
The Durban Accord :
Our Global Commitment for People and Earth's Protected Areas
- (Versión en inglés)
PDF
Document - 60KB // Word
Document - 39KB // HTML
Document - 16KB
L'Accord de Durban
: Notre engagement mondial pour l'homme et les aires protégées
- (versión en français)
PDF
Document - 61KB // Word
Document - 42KB // HTML
Document - 25KB
back to
top
El Plan de Acción de Durban
Documento
PDF - 181KB // Documento
Word - 276KB // Documento
HTML - 224KB
Versión en inglés // Versión
en francés
back
to top
The Durban Action
Plan - (Versión en inglés)
PDF
Document - 181KB // Word
Document - 276KB // HTML
Document - 178KB
back to
top
Le Plan d'action de
Durban - (Versión en francés)
PDF
Document - 253KB // Word
Document - 280KB // HTML
Document - 240KB
back to
top
Schedule of the WPC Durban Accord and Action Plan
Before
the WPC // At the WPC // After
the WPC
| Before
the World Parks Congress |
12-14 June 2003 : Durban Accord and Action Plan
Drafting Group Meeting to revise draft #1 |
23 June
2003 : Draft #2 Durban Accord and Action Plan prepared by
Roger Crofts, incorporating comments from Drafting Group, and
placed on WPC web site for public comment |
23 July 2003 : Closing Date for comments |
23 July to 6 August 2003 : Review of comments
by Drafting Group |
15 August 2003 :
Draft #3 Durban Accord and Action Plan and sent to translation.
WPC Contact Group schedule prepared and posted on the web |
30 August 2003 : Draft #3 Durban Accord
and Action Plan translated, duplicated and distributed
|
|
|
| At
the World Parks Congress |
A Durban Accord and Action Plan Committee formed under
the leadership of Roger Crofts and Enrique Lahman and this group
worked on the Durban Accord and Action Plan during the WPC
|
The Durban Accord and Action Plan presented to the plenary
on the last day of the WPC. |
This process included provision for a fully equipped
meeting room(s) for contact group(s) on the Durban Accord and
Action Plan Report back to the final plenary on the morning
session of September 17. Report on the Durban Accord and Action
Plan made by Estherine Lisinge. |
8th September 2003 : The 1st Drafting
Group meeting at 14:00 |
9-13th September 2003 : The Drafting Group
met each day at 07:30 to review comments received etc...
|
11-13th September 2003 : the Durban Accord
and Action Plan discussed/reviewed in the relevant workshop
streams and comments fed to the Drafting Group. |
13th September 2030 - 14:00-17:00 : Drafting Group
met and agreed final text of the Durban Accord and Action Plan
|
14th September 2003 - 12:00 : Deadline for
the final draft of the Durban Accord and Action Plan |
17th September 2003 : Durban Accord and Action
Plan translated, duplicated and distributed. Durban Accord and
Action Plan presented by Estherine Lisinge and adopted in plenary.
|
|
|
| After
the World Parks Congress |
" Following the WPC, the Durban Accord and Action
Plan will be incorporated into the Congress proceedings and
also widely circulated. Due Date: 31 October 2003. |
back
to top
|
 |
|